上午十点的阳光泼洒进海鲜干货店,玻璃柜里的虾皮、瑶柱泛着细碎的金光,海风的咸鲜混着空调的凉气在货架间流转。沈红的闺蜜陈老师抱着牛皮纸袋进来时,小慧正踮脚往玻璃罐里补紫菜,马尾辫扫过贴在柜台上的“海鲜科普”海报——那是她昨天用彩铅画的贝壳解剖图。
“呀,这姑娘手真巧!”陈老师的高跟鞋在瓷砖上敲出清脆的响,她放下纸袋,里面露出几本泛黄的《新概念英语》课本,书角卷着岁月的痕迹。小慧慌忙擦了擦手,围裙口袋里掉出枚海螺碎片——这是她昨天筛虾皮时偷偷藏的“标本”。“先从英语开始吧?”陈老师翻开课本,油墨香混着店里的海腥味,在阳光里酿成奇特的气息。
英语摸底从音标卡片开始。陈老师从纸袋里掏出硬纸板做的字母卡,“c-R-A-b(螃蟹)”的卡片刚展开,小慧忽然指着字母笑:“c像螃蟹大钳子!”她用食指和拇指比画成钳状,袖口沾着的一点虾皮簌簌落在卡片边缘。当学到“w-E-E-d(海带)”时,她眼睛一亮,从围裙口袋里掏出片干海带,铺在字母卡上:“这个w多像海带在水里飘!”
语法练习时,小慧总把“there be”句型和“海鲜囤货”搞混。“there is a lot of shrimp in the freezer!”(冰柜里有很多虾!)她认真地造句,手指戳向远处的冰柜,陈老师笑得合不拢嘴,眼镜滑到鼻尖:“没错,不过考试时要换成‘books’或者‘pencils’哦!”沈红从收银台探出头,手里的记账本夹着片鱿鱼丝——她偷偷给小慧的造句打了个可爱的红勾。
听力训练靠陈老师朗读完成。当读到“dolphin(海豚)”时,小慧立刻抱紧腿上的玩偶,耳朵尖泛起粉红。“It lives in the sea and likes to jump through hoops.”(它生活在海里,喜欢跃过铁环。)陈老师刚读完,小慧突然举起海豚玩偶,让它前鳍碰前鳍,模拟跳跃的动作,逗得沈红差点打翻手边的虾皮罐。
课程结束时,陈老师在笔记本上画下笑脸贴纸:“英语语感很好,就是总把单词和海鲜‘挂钩’!”她合上课本时,小慧忽然指着封面的海洋插画:“下次能教我读《海底两万里》的英文片段吗?里面有好多奇怪的鱼!”陈老师刮了刮她鼻尖:“没问题,不过先说好,课堂上的‘教具’只能是单词卡,不能偷偷带海螺哦!”
阳光爬上货架顶层的海米罐时,小慧把海豚玩偶放进书包,拉链拉到一半又露出个缝——她要让玩偶能看见路上的海景。沈红往陈老师手里塞了袋淡干贝:“晚上熬粥喝,补脑子。”陈老师晃了晃手里的字母卡:“明天带《牛津英汉词典》来,让小慧给每个海鲜单词配幅插画,保准记得牢!”
店门铃铛响时,小慧忽然转身,围裙上的贝壳挂饰叮当作响:“陈老师,‘珊瑚’用英语怎么说?”海风卷着她的话音扑进玻璃柜,那些被阳光晒得发亮的虾皮、瑶柱们,仿佛都在轻轻晃动,像是在为即将展开的、充满咸鲜气息的英语课,提前鼓起了掌。
下午三点的阳光变得粘稠,陈老师摊开《初中英语语法专项》,书页间夹着的银杏叶书签轻轻飘落。小慧用指甲在课桌上比画着定语从句的结构,忽然指着窗外掠过的海鸥:“那只鸟像个逗号!”陈老师笑着抽出牛皮纸袋里的磁带录音机,按下播放键——滋滋啦啦的电流声后,传出标准的伦敦腔课文朗读。
“Repeat after me: ‘the sea is a treasure house of life.’”(跟着我读:“海洋是生命的宝库。”)录音机的扬声器震得柜台上的贝壳摆件微微发颤,小慧跟读时故意拖长尾音,尾调里带着威海方言的拐棒儿,逗得正在称海米的沈红笑出眼泪。磁带转到b面时,小慧突然举手:“老师,能把‘treasure’换成‘seashell’吗?”说着从裤兜里掏出枚虎斑贝,在阳光下转出彩虹般的光泽。
语法练习本上,小慧的字迹歪歪扭扭却充满创意:“I collected many seashells on Liugong Island.”(我在刘公岛上捡了许多贝壳。)句尾画着个戴草帽的小人,旁边蹲坐着只举着单词卡的海豚。陈老师用红笔圈出“collected”的拼写错误,又在旁边画了个小海星:“这个‘c’像不像你昨天看到的寄居蟹?”小慧盯着字母点头,发梢上的贝壳发卡随着动作轻晃,仿佛要把海风里的咸鲜都摇进单词的缝隙里。
窗外忽然飘来轮渡的汽笛声,小慧猛地抬头,录音机里的朗读声恰好念到“horizon”(地平线)。她抓起粉笔在小黑板上画下海天交界线,又在浪花里添了几只举着字母牌的小螃蟹。陈老师看着黑板上的“蟹群单词阵”,笑得直不起腰:“明天得带盒彩色粉笔来,让你把每个单词都变成海鲜画!”
暮色漫进店里时,陈老师收拾起磁带和课本,忽然从纸袋里掏出块巧克力:“奖励给会用‘ocean’造比喻句的小诗人。”小慧咬下巧克力的瞬间,录音机里的英语对话恰好说到“delicious”(美味的),她含着巧克力含糊不清地笑:“这个词比鱿鱼丝还好吃!”
沈红关上店门时,小慧抱着海豚玩偶站在玻璃柜前,路灯的光给每个海鲜罐都镶上金边。她忽然指着瑶柱罐对陈老师说:“你看,这些圆圆的像不像‘o’字母?”海风穿过门缝,掀起她的马尾辫,录音机里未倒完的磁带还在沙沙转动,仿佛在为这个被英语单词和海鲜香气填满的下午,轻轻打着节拍。